|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
M    I    D    N    I    G    H    T        S    U    N l o g o t y p e b y F r e d e r i c k
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Это был, без сомнения, лучший старт 1987 года. Еще в самом начале года они работали в студии над новой пластинкой, а уже вскоре оказались в чартах. Причем не где бы то ни было, а сразу на 34-м месте, и спустя несколько дней – на 15-м, поднимаясь вверх со скоростью ракеты.
В рекордно короткий срок гамбуржцы из Helloween достигли коммерческих, в хорошем смысле слова, вершин, выбравшись из андерграунда. Давайте разберемся по порядку: первые признаки неординарности события появились в феврале – именно тогда запись нового диска среди кучи ежемесячного промо-материала услышали десять журналистов Metal Hammer, ведущих рубрику “Soundcheck”. Все они как один остановили свое внимание на “Keeper Of The Seven Keys”, и многие даже не стали утруждать себя дальнейшим отслушиванием других команд. Оценки коллег были единодушными – только «шестерки» и «семерки», и в результате альбом поделил первую строчку хит-парада с последней пластинкой Гэри Мура. После этого пошли удар за ударом. Из Modern Music рапортовали о рекордных цифрах предзаказов альбома, пластинка была раскуплена старыми и новыми фэнами группы, как только поступила на прилавки магазинов, а чуть позднее ночью телетайпная лента в редакции сообщила о попадании нового опуса Helloween в чарты. Это вдохнуло жизнь в полный стрессов редакционный коллектив, и было принято решение немедленно связаться с восходящими звездами и разузнать у них все, по возможности, досконально, а журналисту, которому доверили данную миссию, принимая во внимание чрезвычайные обстоятельства, создали наиболее благоприятные условия работы. И вот спустя несколько дней Эдгару Клюзенеру удалось пообщаться по телефону с гитаристом Helloween Михаэлем Вайкатом и выпытать у него самые последние новости. Вот его отчет: Установить контакт с группой оказалось не самым простым делом, поскольку они находились в процессе репетиций и подготовки к предстоящему большому туру. Каю Хансену было необходимо еще раз навестить зубного врача, весь бэклайн необходимо было погрузить в машины, а всей группе нужно было утрясти все десятки мелких и не очень формальностей за три дня до первого официального концерта в Ной-Ульме. В конце концов, мне удалось пообщаться благодаря помощи менеджмента группы и самого Михаэля Вайката, ставшего объектом интервью. Как раз к этому моменту появилась информация о том, что альбом занял 15-е место в хит-параде, поэтому нельзя было не поинтересоваться, ожидали ли музыканты подобный успех, и как они себя ощущают в этот момент, когда большинство рокеров стремятся купить их пластинку. Михаэлю потребовалось время, чтобы переварить эту информацию: «То, что мы попадем в общие, «нормальные» чарты, разумеется, никто из нас не ожидал. Это даже звучит смешно, что нашу новую пластинку приняли настолько по-другому, нежели нашу предыдущую работу. Мы, конечно, не ожидали, что заберемся так высоко. Я просто и предположить такое не мог. Я вообще удивляюсь, откуда взялись все эти люди, купившие нашу пластинку. Все это значит для меня гораздо больше, чем я мог себе представить. Но как обычно, нам не следует теперь повторять типичных ошибок, которые сделали, скажем Europe, т.е. мы не последуем принципу «Сейчас мы выгоним гитаристов и запишем еще один сингл, чтобы срубить бабла». Мы постараемся не поддаваться на все эти театральные трюки и будем поступать так же, как и раньше. Мы не будем ничего менять ни в нашей музыке, ни в самих себе, и останемся обеими ногами на земле». У Helloween не будет времени на отдых, поскольку спустя три дня должен стартовать их первый крупномасштабный тур. Причем из-за плотного графика у группы вряд ли выпадет свободная минутка. Кстати, как и у их коллег по турне, американцев Overkill, также недавно выпустивших очень сильную пластинку. Так что турне обещает быть первоклассным, к тому же после немецких дат обе группы сыграют в Нидерландах и Польше. В других странах, в том числе Великобритании, Helloween приедут без Overkill, но с поддержкой местных групп. Михаэль ощущает заметное волнение перед туром, который станет первым для Helloween в качестве хедлайнеров, и это значит, что группе предстоит приобрести очень интересный опыт. Одним из первых испытаний, которое предстоит пройти музыкантам, станет игра в переполненных залах, поскольку благодаря невероятному успеху в чартах билеты на многие концерты уже распроданы. Например, не самое маленькое заведение, Zeche в Бохуме, ожидается быть забитым до отказа. «Мне самому интересно будет увидеть, что будет с нами происходить. Единственное, что меня тревожит, что из-за большого ажиотажа не все зрители смогут попасть на концерты, и им придется уйти домой ни с чем. Но сейчас мне трудно сказать, сможем ли мы что-то в этой ситуации для них сделать, будем ждать, как все сложится». После европейской части турне у группы будет три с половиной недели на то, чтобы перевести дух, а затем они отправятся за океан. Концерты в Соединенных Штатах уже включены в расписание турне, равно как и шоу в Японии и Бразилии. Фэны в Бразилии ждут с большим нетерпением предстоящих концертов, поскольку сейчас там, как, кстати, и во многих других странах, происходит настоящий бум, связанный с немецкой рок-сценой. К тому же Helloween уже не являются для бразильцев неизвестной группой, поэтому они вполне могут рассчитывать на большой успех. «Причиной того, что мы пользуемся в Бразилии большой популярностью, я думаю, являются тексты наших песен», - пытается найти объяснение этому факту Михаэль. «Просто людям очень близки темы свободы и независимости, о которых рассказывают ‘Cry For Freedom’ или ‘How Many Tears’, ‘Judas’ и другие песни, написанные Каем, например, ‘Victim Of Fate’, в которой очень ярко раскрыта тема трудности противостояния сложившимся обстоятельствам, так актуальная в Южной Америке. Это же, кстати, актуально для Польши и других восточноевропейских стран. Хотя, признаться, я не предполагал, что именно бразильцы так близко воспримут нашу музыку. Я уже как-то говорил в одном интервью, что самым великим событием для меня стало бы увидеть какого-нибудь бедняка, просящего подаяния с гитарой в руках и поющего ‘Cry For Freedom’. Похоже, в Бразилии именно так зачастую и происходит». Но вернемся на родину и обсудим нынешнюю ситуацию в группе. Похоже на то, что выпускающий лейбл раздумывает над тем, чтобы выпустить какой-нибудь сингл Helloween, что, однако, не является радостным событием для самой группы. «Мы все-таки больше являемся группой, которая выпускает полноформатные пластинки, и мне даже самому было интересно, какую песню наш лейбл предложит в качестве сингла. Сейчас идет речь о ‘A Little Time’, также по моим сведениям, они просят нас переработать ‘Halloween’. Но пока я и сам не знаю, что является официальным решением, и чем все закончится (закончилось все выпуском сингла “Future World” и picture-диском ‘Halloween’ – прим. kindman)». Но вернемся еще раз к текстам, несомненно, одному из важнейших факторов успеха группы. Кажется, что через всю лирику красной нитью проходит задумчивость и озадаченность происходящими событиями. Заметьте, это не какие-то «интеллектуальные» размышления о степени ответственности за происходящее, а именно личная озадаченность, появляющаяся у человека скорее в нижней части тела, чем в голове. Комментарий Михаэля: «Идеи наших текстов приходят, в общем-то, отовсюду. Это может быть какой-то особенный восход солнца, поразивший меня настолько, что я хочу выразить свое настроение в лирике и музыке, либо что-то другое. Мы вообще не ищем какую-то подходящую тематику, сами темы песен находят тебя, если немного приоткрыть глаза и уши. Те же сцены насилия и массовых расстрелов по телевидению, или заголовки газет о коррупции и нечестных политиках – все это производит на тебя определенное впечатление, и ты не можешь остаться в стороне от этой информации, поэтому мы и говорим об этом в текстах. Другой пример: я появился на свет в мире, который мне поначалу казался прекрасным. И тут в один прекрасный день я слышу о том, что наша вода наполнена нечистотами. Нельзя ни пить, ни купаться. И одна часть этого прекрасного мира уже откололась. Потом приходит следующее известие: в нашей пище обнаружены опасные химикаты, гормоны и еще какая-то дрянь, будьте осторожны! Объекты первой необходимости в нашей жизни – вода и пища – стали опасными. Окей, однажды мне захотелось выйти на улицу, и в последний момент я услышал, как ведущий по радио объявил тревогу в связи с сильным смогом, т.е. люди с болезнями сердца, легких и кровообращения должны по возможности не покидать свои дома. Опасная еда, опасная вода, опасный воздух и…даже во время интимной близости существует опасность: СПИД. Неужели не пора призадуматься?» Стоит ли к этому что-либо добавлять? Однако оставим допрос герра Вайката, у него не так много времени для подготовки к турне, и ему самому лучше знать, как полезнее его использовать. Перевод: Kindman |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© MMI редакционная коллегия Helloween/ru: Alex, Dead Moroz, BacR, Pied Piper, Ivanna [ pазpаботка, поддеpжка, информационное наполнение сайта ]
© MMI Frederick Moulaert [ создатель логотипа ] |